Cantilene infantili

di Giovanni Mari

1
PAL ANINNIÁ LI STÉDDI
PER CULLARE I BAMBINI

I
Dròmmi chi gana n’hai
Dormi che ne hai voglia
Di sóli sò li rai
Di sole sono i raggi
Li rai di lu sóli
I raggi del sole
Dròmmi la mé minóri
Dormi la mia piccola
In ispósu un duttóri
In sposo [abbi] un dottore

II
Anninnía, ninnía
Di casa l’alligria
Di casa l’allegria
Córi di ca t’alléa
Cuore di chi ti cresce
Tu sé’ l’anima méa
Tu sei l’anima mia

Drummì vóddu la stédda
Dormire voglio la bambina
Di prata campanédda
D’argento campanella
Dròmmi chi n’hai gana
Dormi che ne hai voglia
La mé rósa rumana
La mia rosa romana

III
Òòòò…
Córi a lu mé fiddólu
Cuore a mio figlio
Aggi bè e mali nò
Abbi bene e male no
Ninninnía

Isculta tu a mè
Ascolta tu a me
Córi a lu mé fiddólu
Cuore a mio figlio
Mali nò, ma àggj bè
Male no, ma abbi bene
Ninninnía

Sii riccu di ’iltú
Sii ricco di virtù
Córi a lu mé fiddólu
Cuore a mio figlio
Iscultami sèmpri tu
Ascoltami sempre tu
Ninninnía

Tra tutti faci spiccu
Fra tutti fai risalto
Córi a lu mé fiddólu
Cuore a mio figlio
Di virtù sei ricco
Di ’iltù sii riccu
Ninninnía

Dicciósi li tó frutti
Fortunati i i tuoi frutti
Córi a lu mé fiddólu
Cuore a mio figlio
Faci spiccu tra tutti
Fra tutti fai risalto
Ninninnía

Pói in céli risèttu
Poi in cielo serenità
Córi a lu mé fiddólu
Cuore a mio figlio
D’affanni sèmpri nèttu
D’affanni sempre pulito (libero)
Ninninnía

Aggj dì gluriósi
Abbi giorni gloriosi
Córi a lu mé fiddólu
Cuore a mio figlio
Li tó frutti dicciósi
I tuoi frutti fortunati
Ninninnía

Ricchèsa pussidì
Ricchezza possedere
Córi a lu mé fiddólu
Cuore a mio figlio
Gluriósi li tó dì
Gloriosi i tuoi giorni
Ninninnía

E piddi una malchèsa
E prendi una marchesa
Córi a lu mé fiddólu
Cuore a mio figlio
Aggj una gran ricchèsa
Abbi una gran ricchezza
Ninninnía

E campa anni middi
E campa mille anni
Córi a lu mé fiddólu
Cuore a mio figlio
Una malchesa piddi
Una marchesa prendi
Ninninnía

Sèmpri nèttu d’affanni
Sempre libero d’affanni
Córi a lu mé fiddólu
Cuore a mio figlio
Campi fin’a midd’anni
Campi fino a mille anni
Ninninnía

IV
Alò, alò, a l’anninníadda
Subito, subito, a l’anninnía bella
Còm’e l’òru la stédda sia
Com’è l’oro la bambina sia

V
Questo è il cominciamento di una canzone, usatissima in Tempio come ninna-nanna.

Andatu soc’a ligna a Curadóri
Sono andato a (fare) legna a Curadureddu
Fattu m’àggju un bàrriu di lama
Mi sono fatto un carico di rovi
Éu mi cjamu mastru Salvadori
Io mi chiamo mastro Salvatore
Lu mé amóri Maria si cjama
Il mio amore Maria si chiama

VI
Duruduru, durutai
Lu córi di lu babbai
Il cuore del babbo
Furatu m’hai la bèstia
Rubato mi hai l’animale
Chi lu buccinu ti stèstia
Che il boia ti decapiti
No passia tèmpu assai
Non passi molto tempo
Duruduru, durutai

Duruduru, durutai
Furatu m’hai la bèstia
Rubato mi hai l’animale
La più bèstia scapurra
L’animale più spaiato (solo)
Cand’alzi e fali a la turra
Quando sali e scendi alla torre
Ti pòssini fa lu fòssu
Ti possano fare il fosso
E sèlvia lu tó dòssu
E serva il tuo dorso
A pastu di tutti l’ài
Per il pasto di tutti gli uccelli
Duruduru, durutai

VII
Ninnía, Ninninnía!
Bisògnu di la mamma
Bisogno della mamma
Déu lu bònu ti dia
Dio il bene ti dia
Ditìlli ’oddu tutti
Dirteli voglio tutti
Campa e sii ’iltuósa
Vivi e sii virtuosa
Dròmmiti la mé rósa
Addormentati la mia rosa
Tu sé’ córi di mamma
Tu sei il cuore di mamma
Dròmmi, la rósa manna!
Dormi la rósa grande!

VIII

Tu sé’ lu mé anéddu
Tu sei il mio anello
Dròmmi tu, Ciruméddu
Dormi tu, Gerolamino
E lu mé fióricéddu
E il mio fiorellino
Àggj d’òru un castéddu
Abbi d’oro un castello
Tu sé’ lu mé trisòru
Tu sei il mio tesoro
Un castéddu aggj d’òru
Un castello abbi d’oro
Anninnía, annninnía

E pènsa di drummì
E pensa di dormire
Cura di li mé dí
Cura dei miei giorni
Córi méu stimatu
Cuore mio stimato
Sii da Déu fatatu
Sii da Dio fatato
Dròmmiti lu mé bè
Addormentati il mio bene
Fiddólu, intènd’a me
Figliolo, senti a me
Annìnnìa, anninnía

Déu lu bè ti dia
Dio bene ti dia
Ti dia lu bè Déu
Ti dia il bene Dio
Dròmmi, l’asèttu méu
Dormi, il tesoro mio
Ti cantu cu affèttu
Ti canto con affetto
Dròmmi, lu mé asèttu
Dormi, il mio tesoro
Annìnnìa, anninnía

Dròmmi tu, lu mé córi
Dormi tu, il mio cuore
Sòlti illu ’inidóri
Fortuna nel futuro
Aggj, lu mé fiddólu
Abbi, il mio figliolo
Grazii cun faóri
Grazie con favori
Ti dia lu Signóri
Ti dia il Signore
Dugna bè e cunsólu
Ogni bene e consolazione
Annìnnìa, annìnnìa

IX
Una stédda la buatta
Una bambina la bambola
Intés’àggju anninnièndi (1) al. L’hani ’ista.
Ho sentito cullare
A dugna muttu dicèndi
A ogni parola dicendo
“Aggj bè cantu s’agatta”
Abbi a bene quanto si trova (trovi).
Dròmmi, la mé buattédda
Dormi la mia bambolina
Nò aggj carri fiaccata
Non abbi carne rotta [disabilità]
Nò sii mai cascata
Non sia mai caduta [non cadere mai]
In cumpagnia giuchèndi
In compagnia giocando
Una stédda la buatta
Una bimba la bambola

X
Annìnnìa, annìnnìa
Anninnía córi méu
Anninnía cuore mio
Déu lu bè ti dia
Dio il bene ti dia
Lu bè ti dia Déu
Il bene ti dia Dio.
Minóri, intèndi a me
Piccolo, senti a me
E sii franco d’arróri
E sii libero di sbagli
E intèndi a me, minóri
E senti a me, piccolo.

E dròmmit’alò, alò
E addormentati subito, subito
E bè aggj e mali nò
E bene abbi e male no
E curòna di sabàci
E corona di ambra nera
Pònghi illa bréa paci
Metta nel bisticcio pace
Anninnía, anninnía
Sant’Antòni e Maria
Sant’Antonio e Maria

E aggj tu bòni dòni
E abbi tu buoni doni
E Maria e Sant’Antòni
E Maria e Sant’Antonio
Alò, alò, anninnía
Andiamo, andiamo, anninnía
Córi di la tó mamma
Cuore della tua mamma
Di mali nèttu sii
Di male pulito (libero) sia
E nèttu sii di mali
E libero sia dal male
Dròmmit’abali, abali
Addormentati ora, ora
Anninnía, cor’a mamma
Anninnía, cuore a mamma
Labbri fini di ’ètta
Labbra fini di nastro [di seta]
E labbri di ’ètta fini
E labbra di nastro [di seta] fine
E bè passi li tó dì
E bene passi le tue giornate
Anninnía, Anninnía

Dròmmiti e ripòsa
Addormentati e riposa
Córi di la tó mamma
Cuore della tua mamma
Vèccju mannu a la lòsa
Vecchio grande alla sepoltura in chiesa
Dròmmi, minóri méu
Dormi, piccolo mio
Cunsólu di la tó mamma
Consolazione della tua mamma
Lu bè ti dia Déu
Il bene ti dia Dio
Anninnía, córi méu!
Anninnía, cuore mio!

XI
Dròmmiti a l’anninnía
Addormentati a l’anninnía
Déu lu bè ti dia
Dio il bene ti dia
Dròmmi, lu mé asèttu
Dormi il mio tesoro
Sii lu mé rìspèttu
Sii il mio rispetto (vanto).
Dròmmi, córi riali
Dormi, cuore vero
No aggj mai mali
Non abbi mai male
Dròmmiti e irripòsa
Addormentati e riposa
Andi vèccju a la lòsa
Va’ vecchio alla sepoltura (in chiesa).
Dròmmi, córi di mamma
Dormi, cuore di mamma
Sóli di la mé gjanna
Sole della mia porta
Di la mé gjanna sóli
Della mia porta sole
Tu vènghi un bòn duttóri
Tu diventi un buon dottore

XII

Chi babbu tóiu sia riggjdori
Che tuo babbo sia reggitore (di fattoria)
E mamma tóia la riggjdurissa
E tua mamma la reggitrice
E tó surédda una bòna cuntissa
E tua sorella una buona contessa
E tó fratéddu un bòn pridicadóri
E tuo fratello un buon predicatore
Dinghiri dinghiri, stéddu minóri!
Dinghiri dinghiri, bambino piccolo!

XIII
Òòòò…
Drummì vóddu lu stéddu
Addormentare voglio il bambino
Bisògnu di la mamma
Bisogno della mamma
Palchì è minuréddu
Perché è piccolino.
Campi e vènghi maggjori
Viva e diventi grande
Dròmmiti e irripòsa
Addormentati e riposa
Veccju mannu a la lòsa
Vecchio grande alla sepoltura (in chiesa)

Oooo…
Dròmmiti a l’anninnía
Addormentati a l’anninnía
Bisògnu di la mamma
Bisogno della mamma
Déu lu bè ti dia
Dio il bene ti dia
Campi e sii gustósu
Viva e sia gustoso
Bisògnu di la mamma
Bisogno della mamma
A li ’inticinc’anni spósu
A ventincique anni sposo

Òòòò…
Dròmmi lu mé bambinu
Dormi il mio bambino
Riccu mannu cialdinu
Ricco grande giardino
Cialdinu riccu méu
Giardino ricco mio
Dròmmi lu fióri méu
Dormi il fiore mio
D’òru fòlmi un castéddu
D’oro formi un castello
Dròmmi lu mé anéddu
Dormi il mio anello

Òòòò…
Campi e faci middóri
Che tu viva e ti faccia migliore
Diventi un bòn duttóri
Diventi un buon dottore
Da chi a tutti splindóri
Poiché per tutti [sei] splendore

Òòòò…
Ti ‘ènghini li mé mutti
Ti giungano le mie strofe
No tilli sòcu dì tutti
Non te le so dire tutte
Bisògnu di la mamma
Bisogno della mamma
Dròmmi lu mé fióri
Dormi il mio fiore
Òòòò…

XIV

Vènghi un duttóri bònu
Diventi un bravo dottore
Siddu ’o lu patrònu
Se vuole il padrone
Ti ’ènghini li mutti
Ti giungano le strofe
Chi tilli dicu tutti
Che te le dico tutte

Sii in bòn astru natu
Sii nato sotto una buona stella
Lu mé fióri stimatu
Il mio fiore stimato
Vii sèmpri in onóri
Vivi sempre con onore
Lu mé stimatu fióri!
Il mio stimato fiore!

XV
(Di Calangianus)

Entratinni, mòngia, córi
Entratene, suora, cuore
Còm’hai lu pinsamèntu
Come hai il pensiero
Chi éu illu tó cunvèntu
Che io nel tuo convento
Intraràggju cunfìssóri
Entrerò confessore

Entra, mòngia, córi méu
Entra, suora, cuore mio
Còmu hai fattu lu ’otu
Come hai fatto il voto
Tu mòngia ed eu sazaldòtu
Tu suora ed io sacerdote
Riligiósu ancòra éu
Religioso anche io
Entra, mòngia, córi méu
Entra, suora, cuore mio

XVI
(Di Calangianus)

Tai-tai duru-duru
Mi ’òltu e vicu lu muru
Mi volto e vedo il muro
Mi chindu e no vicu a tè
Mi volto e non ti vedo
Tai-tai lu mé bè
Tai-tai il mio bene

XVII
(Di Calangianus)

Òòòò…
Ti dròmmu a l’anninnía
Ti addormento a l’anninnía
Bisògnu di la mamma
Bisogno della mamma
Sòlti Déu ti dia
Fortuna Dio ti dia.
Cun tutti ti cumpòlti
Con tutti ti comporti (bene)
Ti dia Déu sòlti
Ti dia Dio fortuna.
Ti ‘ènghini li mutti
Ti giungano le strofe
Ti cumpòlti cun tutti
Ti comporti (bene) con tutti

Dròmmiti e no pignì
Addormentati e non piangere
Córi di mamma tóia
Cuore della mamma tua
Éu a te vóddu drummì
Io ti voglio addormentare.
Tu aggj dugna bè
Tu abbi ogni bene
ddu drummì a tè
Voglio addormentarti.
Campi cent’anni e più
Campi a cent’anni e più
Dugna bè aggj tu
Ogni bene abbi tu.
Sii francu d’affanni
Sii libero dagli affanni
Campi più di cent’anni

XVIII
(Di Calangianus)

Òòòòh!
Córi di li mé dì
Cuore dei miei giorni
Dròmmiti e no pignì
Addormentati e non piangere
Anninnía, córi, anninnía!
Lu ch’hai m’hai a dì
Quel che mi devi dire
Córi di mamma córi
Cuore di mamma, cuore
Dròmmi e no pignì
Dormi e non piangere

Anninnía, córi
Anninnía, cuore
ddu drummì a tèni
Voglio addormentarti
Aggj bònu e bèni
Abbi bene e beni
Sii francu di mali e di rè
Sii libero di mali e di peccati
E aggj dugna bè
E abbi ogni bene

Dunna bè vènghia a te
Ogni bene giunga a te
Chi ti ’oddu drummì
Che ti voglio addormentare
Paci di li mé dì
Pace dei miei giorni
E di li mé dì sé’ paci
E dei miei giorni sei pace
Curòna di sabaci
Corona di giavazzi*
*giavazzi: ambra nera, minerale che veniva usato un tempo per realizzare amuleti contro il malocchio: cfr. Brandanu, Vocabolario p. 448.

E di sabaci curòna
E di giavazzi corona
Dròmmiti la mé bòna
Addormentati la mia buona
La mé bòna a drummì
La mia buona a dormire
Lònghi aggj li dì
Lunghi abbi i giorni
Dròmmiti e no pignì
Addormentati e non piangere
Anninnía, anninnía

Tu séi la mé alligria
Tu sei la mia allegria
Sei l’alligria méa
Sei l’allegria mia
No faci mai bréa
Non bisticciare mai
Bisògnu di la mamma
Bisogno della mamma
Adulnata in catréa
Adornata nella sedia

Dròmmiti la mé bòna
Addormentati la mia bella
Venghi mamm’e patrona
Diventi mamma e padrona
Córi di mamma, anninnía
Cuore di mamma, anninnía

Di mamma tu séi córi
Di mamma tu sei cuore
Dròmmi, la mé minóri
Dormi, la mia piccola
Bisògnu di la mamma
Bisogno della mamma
Aggj bòni nòtti e dì
Abbi buone notti e (buoni) giorni
E bè aggj tutti li dì
E bene abbi tutti i giorni
Anninnía, anninnía

Condividi Articolo su: